Български | Català | Deutsche | Hrvatski | Čeština | Dansk | Nederlandse | English | Eesti keel | Français | Ελληνικά | Magyar | Italiano | Latviski | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Српски | Slovenský | Slovenščina | Español | Svenska | Türkçe | 汉语 | 日本語 |
S

slovari-assistant.narod.ru

Registrat

Traductors i diccionaris electrònics de butxaca: l'elecció d'un assistent per a viatges i estudis El lloc web slovari-assistant.narod.ru es posiciona com una botiga en línia especi...

Data d'actualització de l'anàlisi de la pàgina: 2026/06/04 06:49:59
Data de l'última actualització de whois: 2026/02/27 07:31:59
Estat del domini
Registrat
Fins pagat
31.12.2026
Disponible des de
01.02.2027

Descripció del lloc web

📝

Traductors i diccionaris electrònics de butxaca: l'elecció d'un assistent per a viatges i estudis

El lloc web slovari-assistant.narod.ru es posiciona com una botiga en línia especialitzada de traductors i diccionaris electrònics de butxaca. Ofereix una àmplia gamma de dispositius de fabricants líders com ara Ectaco, Assistant, Brilliant, Casio, així com productes addicionals, com ara lectors electrònics i accessoris de karate.

Tema del lloc

slovari-assistant.narod.ru és un recurs nínxol dedicat a la venda i selecció de dispositius electrònics per aprendre i traduir llengües estrangeres. L'èmfasi principal es posa en els traductors de butxaca i els diccionaris electrònics: dispositius compactes que ajuden els usuaris a trobar ràpidament traduccions de paraules i frases, i també a desenvolupar habilitats comunicatives en una llengua estrangera.

El lloc està dirigit a aquells que sovint viatgen a l'estranger, estudien o treballen amb llengües estrangeres. Es presta especial atenció a les funcions de veu, els múltiples significats del suport lingüístic i les oportunitats d'aprenentatge mitjançant diccionaris de vídeo integrats i exemples vocals.

Categories de productes clau

  • Traductors de butxaca: dispositius portàtils per traduir ràpidament text i veu.
  • Diccionaris electrònics: versions minimalistes destinades exclusivament a cercar traduccions.
  • Els traductors de veu són dispositius que us permeten no només llegir la traducció, sinó també escoltar la pronunciació correcta.
  • Escàners de ploma i traductors d'escaneig: eines per a la traducció instantània de textos en paper.
  • Traductors multilingües: dispositius compatibles amb desenes d'idiomes, des de l'anglès fins al tibetà.

Idiomes admesos

El lloc ofereix traductors per treballar amb una àmplia gamma d'idiomes, com ara:

  • Anglès, francès, alemany, espanyol, italià i portuguès
  • Rus, ucraïnès, urdú, hindi, àrab i farsi
  • Japonès, xinès (mandarí, cantonès), coreà, tailandès, vietnamita
  • Búlgar, hongarès, georgià, grec, danès, letó, lituà, polonès, romanès, txec, suec, finès i estonià
  • Cambodjana, Laosiana, Birmana, Tibetana, Croata, Eslovè, Eslovaca, Noruega, Hebrea, Síriaca

Aquesta cobertura fa que el lloc sigui atractiu per als usuaris que necessiten traducció a idiomes habituals i rars.

Funcions del dispositiu

El lloc posa l'accent en l'alta funcionalitat dels models moderns. En concret, els dispositius poden incloure:

  • Diccionaris especialitzats integrats: negocis, financers, legals, mèdics, petroliers, telecomunicacions
  • Diccionaris de vídeo amb diàlegs animats en directe per entendre millor el context
  • Veu en off professional de paraules i frases fetes per locutors
  • Guies gramaticals, guies de verbs irregulars, modismes i frases col·loquials
  • Correctors ortogràfics i síntesi de veu d'alta qualitat

Més venut: Assistent AT-2094

Es presta especial atenció al model Assistent AT-2094: un traductor de veu anglès-rus amb una base de dades d'1,4 milions de paraules. El dispositiu inclou vuit diccionaris especialitzats: vocabulari general, economia, medicina, dret, explicatiu, abreviatures. Totes les paraules són pronunciades per parlants professionals, la qual cosa millora la qualitat de l'aprenentatge i la comunicació.

Per què necessiteu un traductor electrònic?

El lloc se centra en el fet que, fins i tot si coneixeu una llengua estrangera, un traductor de butxaca es converteix en un assistent indispensable. Permet:

  • Troba ràpidament el significat de paraules noves
  • Comprova la pronunciació correcta
  • Aprèn noves frases i construccions
  • Tingueu confiança quan viatgeu a l'estranger

Els diccionaris electrònics, al seu torn, són adequats per a aquells que només necessiten una traducció precisa sense funcions innecessàries.

Preguntes més freqüents

Quins són els avantatges d'un traductor de butxaca respecte d'un diccionari normal?

Els traductors de butxaca us permeten no només trobar una traducció, sinó també escoltar la pronunciació correcta, utilitzar un corrector ortogràfic, aprendre gramàtica, modismes, frases col·loquials i fins i tot aprendre a través de diccionaris de vídeo amb diàlegs animats.

Es pot utilitzar un traductor electrònic per ensenyar un idioma?

Sí, els models moderns admeten l'aprenentatge: tenen integrats diccionaris especialitzats (mèdics, empresarials, legals), diccionaris de vídeo, així com funcions per aprendre pronunciació, gramàtica i modismes.

Quins idiomes s'admeten als traductors electrònics del lloc?

El lloc ofereix traductors per a més de 50 idiomes: des de l'anglès, l'alemany, el francès fins a altres rars: birmà, tibetà, cambodjà, laosià, croat, eslovè i altres.

Quina diferència hi ha entre un diccionari electrònic i un traductor?

El diccionari electrònic només està pensat per cercar la traducció d'una paraula. El traductor electrònic té capacitats avançades: veu en off, referències gramaticals, modismes, verbs irregulars, síntesi de veu i altres funcions.

Com triar un traductor adequat?

El lloc ofereix una secció "Selecció d'un traductor electrònic", on podeu centrar-vos en el tipus de dispositiu (veu, escaneig), l'idioma, la disponibilitat de diccionaris especialitzats i funcions, com ara un diccionari de vídeo o un corrector ortogràfic.

Informació de contacte:

En funció dels textos proporcionats, no hi ha dades de contacte (correu electrònic, telèfon, nom de l'empresa).

Puntuació SEO
34.93%
51
Puntuació aconseguida
146
Puntuació màxima

Informació principal

ℹ️
Títol: Электронные карманные переводчики и словари купить, электронный переводчик assistant, переводчик ectaco
Descripció: Электронный карманный переводчик и словари купить, электронный переводчик assistant, переводчик ectaco
Paraules clau: empty
Codificació de pàgines: desconegut El cos i el conjunt de caràcters del servidor són diferents!
Mida del fitxer de la pàgina: 33 KB

Informació del servidor

🖥️
IP: 91.213.248.56
Ubicació: Russia,RU,,,55.7386,37.6068,Europe/Moscow
Codificació: utf-8

Informació Whois

📄
domain_name: narod.ru
taxpayer_id: 7710628378
update_date: on
update_time:
creation_date: 1999-12-09T15:47:03Z
creation_time: 944754423

Dades en brut Whois

📋
            domain:        NAROD.RU
nserver: ns1.ucoz.net.
nserver: ns2.ucoz.net.
nserver: ns3.ucoz.net.
state: REGISTERED, DELEGATED, VERIFIED
org: LLC "Ucoz Media"
taxpayer-id: 7710628378
registrar: R01-RU
admin-contact: https://partner.r01.ru/contact_admin.khtml
created: 1999-12-09T15:47:03Z
paid-till: 2026-12-31T21:00:00Z
free-date: 2027-02-01
source: TCI
Last updated on 2026-02-27T07:28:02Z

Auditoria SEO

🔍

SEO tècnic

Codi de resposta
HTTP/1.1 200 OK
Estat 200 D'acord - la pàgina es carrega correctament.
!
Codificació de caràcters
Page: , Header: utf-8
La codificació de caràcters no coincideix entre les capçaleres HTML i HTTP.
Mida de la pàgina
34157 bytes
Mida de pàgina acceptable per a una càrrega ràpida.
Recursos
0 total
Nombre òptim de recursos.
Etiquetes Hreflang
hreflang tags
Afegiu etiquetes hreflang si teniu contingut multilingüe.
!
Robots.txt
Missing
Afegiu el fitxer robots.txt per controlar el rastreig del motor de cerca.
!
Sitemap
Not found
Afegiu sitemap.xml i feu-hi referència a robots.txt.
!
HTTPS
No
Canvieu a HTTPS per obtenir avantatges de seguretat i SEO.
Compressió
gzip
Compressió Gzip o Zstd activada per a una càrrega més ràpida.
Emmagatzematge a la memòria cau
max-age=1728000
Les capçaleres de control de memòria cau configurades correctament.
!
Velocitat de la pàgina
Unknown
Temps de càrrega no mesurat.

SEO a la pàgina

!
Títol
Электронные карманные переводчики и словари купить, электронный переводчик assistant, переводчик ectaco
Títol massa llarg. Reduïu a 30-60 caràcters per evitar el truncat.
Meta descripció
Электронный карманный переводчик и словари купить, электронный переводчик assistant, переводчик ectaco Lenght:102
Bona longitud de metadescripció (100-160 caràcters).
!
Encapçalament H1
0 found - ""
Afegiu exactament un encapçalament H1 amb paraules clau principals.
!
Recompte de paraules
Contingut molt breu. Apunta com a mínim a 500 paraules per a un millor SEO.
!
Etiqueta canònica
Afegiu una etiqueta canònica per evitar problemes de contingut duplicat.
Meta duplicat
[]
No s'han trobat metaetiquetes duplicades.
Paraules clau
empty
Conjunt de meta paraules clau (nota: no l'utilitzen els principals motors de cerca).

Contingut i UX

!
Llengua
Afegiu l'atribut lang a l'etiqueta per a accessibilitat i SEO.
Imatges
0 total, 0 missing ALT
Totes les imatges tenen el text ALT adequat.
!
Mirador
Afegeix metaetiqueta de la finestra gràfica per a la capacitat de resposta mòbil.
!
Gràfic obert
Missing: og:title, og:description, og:image, og:url
Afegeix les etiquetes d'OpenGraph que falten per compartir les xarxes socials:og:title, og:description, og:image, og:url
!
Dades estructurades
JSON-LD scripts
Afegiu dades estructurades (JSON-LD) per obtenir fragments enriquits i un millor SEO.

Posicions a Google

Cerca frases - Google

🔍

Posicions a Yandex

Cerca frases - Yandex

🔍

Serveis addicionals

💎