Български | Català | Deutsche | Hrvatski | Čeština | Dansk | Nederlandse | English | Eesti keel | Français | Ελληνικά | Magyar | Italiano | Latviski | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Српски | Slovenský | Slovenščina | Español | Svenska | Türkçe | 汉语 | 日本語 |
R

ruverses.com

Eingetragen
Screenshot ruverses.com
Website-Screenshot

ruverses.com - портал о русской поэзии в переводахСайт ruverses.com - это как тихий уголок памяти, где каждый стих звучит не просто как слова, а как живой голос из прошлого. Тут собраны пе...

Aktualisierungsdatum der Seitenanalyse: 2026/03/28 19:45:54
Datum der letzten Whois-Aktualisierung: 2026/03/14 05:06:35
Domänenstatus
Eingetragen
Bezahlt bis
03.09.2026
Erhältlich ab
03.10.2026

Website-Beschreibung

📝

ruverses.com - портал о русской поэзии в переводах

Сайт ruverses.com - это как тихий уголок памяти, где каждый стих звучит не просто как слова, а как живой голос из прошлого. Тут собраны переводы самых разных поэтов - от Пушкина до Бродского. Словно старая книга, которую никто не читал много лет, но она всё ещё жива. Каждый автор здесь - как человек, который говорит на своём языке, а переводчики пытаются передать его дух.

Тема сайта проста, но глубока: русская поэзия в переводе. Здесь нет рекламы, нет лишнего шума. Только имена - длинный ряд имён, которые знают многие и мало кто помнит уже. Акхматова, Блок, Мандельштам, Твардовский - все они здесь. Некоторые давно ушли, другие - живы, но их строки остались. Их строчки, теперь - на английском, или на другом языке. Но смысл? Остается. Как будто бы ничего не пропало.

Недавние обновления - это не просто даты, это крошечные события в жизни сайта. Последнее - 5 августа 2025 года - новые переводы Тсветаевой. Её Дисциплина - семь частей, каждая - как маленький спектакль. Загадка, тревога, надежда. Переводчик, видимо, старался сохранить то, что было в оригинале: тонкую дрожь между чувством и мыслью.

А вот и Мандельштам. Его стихи - словно бессонница, ночной город, где каждый звук важен. Стихотворение про Гомера и паруса - странное, но очень правдивое. Вроде бы о чём-то древнем, а в голове сразу возникает современный мир. Как будто поэт говорит с нами из далёкой эпохи. А потом снова - Пушкин. Стихотворение Пророк. Что он хотел сказать? Кажется, что всё просто, но при этом - глубоко. Или нет? Может быть, это вообще не важно?

Интересно, как сайт выглядит без графики, без оформления. Просто список имён, перечисленных через запятую. Имя за именем. Не красиво, но честно. Это как книжный шкаф, где все книги стоят по порядку, даже если их никто не читает. Никакой рекламы, никаких кнопок поделиться. Только текст. Только поэзия.

Возможно, кто-то скажет: Ну, так это же просто список - да, может быть. Но тогда почему люди продолжают возвращаться? Почему кто-то упоминает Тсветаеву, а потом ещё раз - её имя? Почему на сайте есть даты обновлений? Все эти детали - намек на то, что тут живёт что-то большее, чем просто сборник переводов. Здесь чувствуется внимание. Дух. Работа.

Что делает этот сайт особенным?

  • Сборник русской поэзии - от классиков до XX века
  • Переводы на английский (и, вероятно, другие языки)
  • Постоянные обновления - последнее обновление 5 августа 2025 года
  • Фокус только на тексте, без лишнего шума
  • Акцент на авторах, которых часто забывают

Часто задаваемые вопросы

Что такое ruverses.com и зачем он нужен?

Это сайт с переводами русской поэзии. Он существует чтобы сохранить стихи великих поэтов для тех кто не знает русского языка. Просто как хранилище голосов из прошлого.

Кто такие авторы, перечисленные на сайте?

Там очень много имён: Ахматова, Пушкин, Бродский, Мандельштам, Тсветаева - все они были важными фигурами в русской литературе. Их стихи сейчас переведены и доступны здесь.

Как часто обновляется сайт?

Новые материалы добавляются регулярно. Последние изменения - 5 августа 2025 года. Сначала вышли переводы Тсветаевой, потом - Мандельштама, Заболотского. Выглядит так, будто кто-то работает над этим проектом.

Можно ли читать стихи прямо на сайте?

Да, всё написано просто - список поэтов, затем их произведения. Нет сложного дизайна. Просто текст. Но это и есть суть - чтение без отвлечений.

А что если я хочу прочитать больше о каком-то авторе?

Сайт не даёт биографий или аналитики. Он только показывает стихи. Если хочешь узнать больше - нужно искать в других местах. Здесь - только самое главное.

SEO-Score
60.27%
88
Punktzahl erreicht
146
Maximale Punktzahl

Hauptinformationen

ℹ️
Titel: Russian Poetry in Translation
Beschreibung: Russian Poems In Translations
Schlüsselwörter: Russia, russian poets, russian poems, translations
Seitenkodierung: utf-8
Seitendateigröße: 38 KB

Serverinformationen

🖥️
IP: 90.156.201.76
Standort: Russia,RU,,,55.7386,37.6068,Europe/Moscow
HTTP-Server: apache
Codierung: utf-8

Meta-Tags-Liste

🏷️

Interne Links

🔗

Whois-Informationen

📄
domain_name: ruverses.com
update_date: 2025-08-27T11:42:08Z
update_time: 1756294928
creation_date: 2017-09-03T19:26:53Z
creation_time: 1504466813
expiration_date: 2026-09-03T19:26:53Z

Whois-Rohdaten

📋
            Domain Name: RUVERSES.COM
Registrar: Regional Network Information Center, JSC dba RU-CENTER
Domain Status: client transfer prohibited
Creation Date: 2017-09-03T19:26:53Z
Registry Expiry Date: 2026-09-03T19:26:53Z
Updated Date: 2025-08-27T11:42:08Z
Name Server: NS.MASTERHOST.RU
Name Server: NS1.MASTERHOST.RU
Name Server: NS2.MASTERHOST.RU
REGISTRAR Contact: Regional Network Information Center, JSC dba RU-CENTER
>>> Last update of RDAP database: 2026-03-14T05:06:35Z

Robots.txt

🤖
			User-agent: *

Host: https://ruverses.com/        

SEO-Audit

🔍

Technisches SEO

Antwortcode
200
Status 200 OK – Seite wird korrekt geladen.
Zeichenkodierung
Page: utf-8, Header: utf-8
Konsistente Zeichenkodierung zwischen HTML und Headern.
Seitengröße
38963 bytes
Seitengröße für schnelles Laden akzeptabel.
Ressourcen
44 total
Moderate Anzahl an Ressourcen. Ziehen Sie in Betracht, Dateien zu kombinieren.
Hreflang-Tags
0 hreflang tags
Fügen Sie Hreflang-Tags hinzu, wenn Sie mehrsprachige Inhalte haben.
Robots.txt
Exists
Robots.txt-Datei gefunden.
!
Sitemap
Not found
Fügen Sie sitemap.xml hinzu und verweisen Sie darauf in robots.txt.
HTTPS
Yes
Sichere HTTPS-Verbindung aktiviert.
Kompression
gzip
Gzip- oder Zstd-Komprimierung für schnelleres Laden aktiviert.
Caching
no-cache,post-check=0,pre-check=0
Cache-Control-Header richtig gesetzt.
Seitengeschwindigkeit
4.24 ms
Hervorragende Ladegeschwindigkeit.

On-Page-SEO

!
Titel
Russian Poetry in Translation
Titel zu kurz. Für bessere SEO auf 30–60 Zeichen erweitern.
!
Meta-Beschreibung
Russian Poems In Translations Lenght:29
Meta-Beschreibung zu kurz. Auf 100–160 Zeichen erweitern.
H1-Überschrift
1 found - "Russian Poetry in Translations"
Gut – einzelne H1-Überschrift gefunden.
!
Wortanzahl
246
Inhalt sehr kurz. Streben Sie für eine bessere SEO mindestens 500 Wörter an.
!
Kanonisches Tag
Fügen Sie ein kanonisches Tag hinzu, um Probleme mit doppeltem Inhalt zu vermeiden.
Doppelte Meta
[]
Keine doppelten Meta-Tags gefunden.
Schlüsselwörter
Russia, russian poets, russian poems, translations
Meta-Schlüsselwörter festgelegt (Hinweis: werden von großen Suchmaschinen nicht verwendet).

Inhalt und UX

!
Sprache
Fügen Sie dem -Tag das lang-Attribut hinzu, um Barrierefreiheit und SEO zu gewährleisten.
Bilder
8 total, 0 missing ALT
Alle Bilder haben den richtigen ALT-Text.
Ansichtsfenster
width=device-width, initial-scale=1
Viewport-Meta-Tag für mobile Geräte richtig eingestellt.
!
Diagramm öffnen
Missing: og:title, og:description, og:image, og:url
Fügen Sie fehlende OpenGraph-Tags für das Teilen in sozialen Medien hinzu:og:title, og:description, og:image, og:url
!
Strukturierte Daten
0 JSON-LD scripts
Fügen Sie strukturierte Daten (JSON-LD) für Rich Snippets und bessere SEO hinzu.

Positionen in Google

Suchphrasen - Google

🔍
Position Phrase Seite Ausschnitt
1to the many/anna-akhmatova/to-the-many/4896/
2i loved you once/alexander-pushkin/i-loved-you/8293/
2пастернак конец/boris-pasternak/the-end/
2иванов любовь/vyacheslav-ivanov/love/9353/
3(-1)клуб дам/igor-severyanin/the-lady-s-club/
3молитва есенин стих/sergey-esenin/mother-s-prayer/
3(+7)пушкин на английском/alexander-pushkin/the-poet/2403/
3самолет построим сами/agniya-barto/the-aeroplane/
4стих низкий с голубыми ставнями/sergey-esenin/little-house-with-light-blue-shutters/6676/
4и первыми в танец вступают березы/anna-akhmatova/three-autumns/2829/

Zusätzliche Dienstleistungen

💎