Български | Català | Deutsche | Hrvatski | Čeština | Dansk | Nederlandse | English | Eesti keel | Français | Ελληνικά | Magyar | Italiano | Latviski | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Српски | Slovenský | Slovenščina | Español | Svenska | Türkçe | 汉语 | 日本語 |
T

translation.sensagent.com

Geregistreerd
Schermafbeelding translation.sensagent.com
Schermafbeelding van website

Over het projectWebsitevertaling. Sensagent. com positioneert zichzelf als een dienst voor gratis online vertalingen. Het project biedt tools om in 37 talen tegelijk met tekst te werken. ...

Updatedatum van paginaanalyse: 2026/02/20 22:49:15
Laatste whois-updatedatum: 2026/07/11 11:03:56
Domeinstatus
Geregistreerd
Betaald tot
24.01.2035
Verkrijgbaar vanaf
23.02.2035

Websitebeschrijving

📝

Over het project

Websitevertaling. Sensagent. com positioneert zichzelf als een dienst voor gratis online vertalingen. Het project biedt tools om in 37 talen tegelijk met tekst te werken. Het is niet alleen een eenvoudige vertaler, maar onderdeel van een groter ecosysteem dat encyclopedische gegevens en woordenboeken omvat. Het bedrijf sensagent Corporation beheert de bron sinds 2000, wat wijst op het lange bestaan ​​van het project op het netwerk.

Belangrijkste aanwijzingen

De belangrijkste functie van de dienst is vertaling tussen talen. De lijst met ondersteunde bestemmingen is behoorlijk uitgebreid. Het omvat grote wereldtalen zoals Engels, Frans, Spaans, Duits, Russisch, Chinees en Arabisch. Er zijn ook secties voor minder gebruikelijke talen, zoals Madagaskar, IJslands of Thais.

Naast directe vertaling biedt de site een aantal aanvullende taalkundige hulpmiddelen:

  • Woordenboeken en encyclopedieën- toegang tot definities en referentie-informatie.
  • Werkwoordenvervoeging - hulp bij de juiste werkwoordvervoeging, beschikbaar voor Frans, Engels, Italiaans, Spaans en Duits.
  • Kruiswoordraadsels - een dienst voor het oplossen van kruiswoordpuzzels, werkend in het Engels, Frans, Spaans en Italiaans (Italiaans wordt aangegeven in de tekst).
  • Anagrammen- Anagramgenerator en -oplosser beschikbaar in het Engels, Frans, Spaans, Italiaans en Duits.

Kenmerken van de site

De projectinterface is opgebouwd rond taalnavigatie. De gebruiker kan de vertaalrichting selecteren uit een lange lijst, die op verschillende delen van de pagina wordt gedupliceerd. Dit zorgt voor een gevoel van grote keuze, al blijft de functionaliteit beperkt tot juist die 37 talen die vermeld staan.

Een belangrijk detail: de dienst wordt als gratis gepositioneerd. Er wordt in de verstrekte tekst geen melding gemaakt van betaalde abonnementen of verborgen tarieven. Alle hulpmiddelen, van woordenboeken tot woordspelletjes, zijn gratis beschikbaar.

De sitestructuur bevat standaardsecties voor elke grote bron: informatie over het bedrijf, privacybeleid en contacten. Dit voegt stevigheid toe aan het project, zelfs als het ontwerp utilitair lijkt.

Contactinformatie

De site bevat links naar de secties Contact en Bedrijfsinformatie. Er staan ​​echter geen specifieke e-mailadressen, telefoonnummers of fysieke adressen in de verstrekte teksten. Er wordt alleen vermeld dat de rechten voorbehouden zijn aan sensagent Corporation.

Veelgestelde vragen

Welke talen worden ondersteund door de vertaler?

De service werkt met 37 talen.De lijst bevat Engels, Frans, Spaans, Portugees, Chinees, Arabisch, Russisch, Duits, Italiaans, Japans, Koreaans en vele andere, waaronder Madagaskar, IJslands of Vietnamees.

Is de site gratis te gebruiken?

Ja, volgens de informatie op de pagina is het een gratis online vertaaldienst en woordenboek. Er zijn geen aanwijzingen voor betaalde functies in de tekst.

Zijn er hulpmiddelen om grammatica te leren?

Ja, er is een sectie voor werkwoordvervoegingen beschikbaar. Het werkt voor Frans, Engels, Italiaans, Spaans en Duits.

Helpt de site bij kruiswoordpuzzels?

De site biedt hulp bij het oplossen van kruiswoordpuzzels. Deze functie is beschikbaar in het Engels, Frans, Spaans en Italiaans.

Van wie is de site?

De eigenaar is sensagent Corporation. Rechten voorbehouden van 2000 tot 2022.

.

SEO-score
56.85%
83
Score behaald
146
Maximale score

Belangrijkste informatie

ℹ️
Titel: Free online translation (translators for 37 languages)
Beschrijving: Free online translation, translators for 37 languages
Trefwoorden: Free online translation, translations online, translators for 37 languages
Paginacodering: utf-8
Pagina Bestandsgrootte: 17 KB

Serverinformatie

🖥️
IP: 172.67.175.3
Locatie: ,,,,,,
Http-server: cloudflare
Codering: utf-8

Lijst metatags

🏷️

Interne koppelingen

🔗

Whois-informatie

📄
domain_name: sensagent.com
update_date: 2025-12-05T11:46:38Z
update_time: 1764935198
creation_date: 2001-01-24T11:02:46Z
creation_time: 980334166
expiration_date: 2035-01-24T11:02:46Z

Whois onbewerkte gegevens

📋
            Domain Name: SENSAGENT.COM
Registrar: Network Solutions, LLC
Domain Status: client transfer prohibited
Creation Date: 2001-01-24T11:02:46Z
Registry Expiry Date: 2035-01-24T11:02:46Z
Updated Date: 2025-12-05T11:46:38Z
Name Server: CAROL.NS.CLOUDFLARE.COM
Name Server: HUNTS.NS.CLOUDFLARE.COM
REGISTRAR Contact: Network Solutions, LLC
>>> Last update of RDAP database: 2026-07-11T11:03:56Z

Robots.txt

🤖
			# As a condition of accessing this website, you agree to abide by the following
# content signals:

# (a)  If a Content-Signal = yes, you may collect content for the corresponding
#      use.
# (b)  If a Content-Signal = no, you may not collect content for the
#      corresponding use.
# (c)  If the website operator does not include a Content-Signal for a
#      corresponding use, the website operator neither grants nor restricts
#      permission via Content-Signal with respect to the corresponding use.

# The content signals and their meanings are:

# search:   building a search index and providing search results (e.g., returning
#           hyperlinks and short excerpts from your website's contents). Search does not
#           include providing AI-generated search summaries.
# ai-input: inputting content into one or more AI models (e.g., retrieval
#           augmented generation, grounding, or other real-time taking of content for
#           generative AI search answers).
# ai-train: training or fine-tuning AI models.

# ANY RESTRICTIONS EXPRESSED VIA CONTENT SIGNALS ARE EXPRESS RESERVATIONS OF
# RIGHTS UNDER ARTICLE 4 OF THE EUROPEAN UNION DIRECTIVE 2019/790 ON COPYRIGHT
# AND RELATED RIGHTS IN THE DIGITAL SINGLE MARKET.

# BEGIN Cloudflare Managed content

User-agent: *
Content-Signal: search=yes,ai-train=no
Allow: /

User-agent: Amazonbot
Disallow: /

User-agent: Applebot-Extended
Disallow: /

User-agent: Bytespider
Disallow: /

User-agent: CCBot
Disallow: /

User-agent: ClaudeBot
Disallow: /

User-agent: Google-Extended
Disallow: /

User-agent: GPTBot
Disallow: /

User-agent: meta-externalagent
Disallow: /

# END Cloudflare Managed Content

        

SEO-audit

🔍

Technische SEO

Reactiecode
200
Status 200 OK - pagina wordt correct geladen.
Tekencodering
Page: utf-8, Header: utf-8
Tekencodering consistent tussen HTML en headers.
Paginagrootte
17929 bytes
Paginaformaat acceptabel voor snel laden.
Bronnen
12 total
Optimaal aantal bronnen.
Hreflang-tags
8 hreflang tags
Hreflang-tags gevonden voor meertalige SEO.
Robots.txt
Exists
Robots.txt-bestand gevonden.
!
Sitemap
Not found
Voeg sitemap.xml toe en verwijs ernaar in robots.txt.
HTTPS
Yes
Beveiligde HTTPS-verbinding ingeschakeld.
Compressie
zstd
Gzip- of Zstd-compressie ingeschakeld voor sneller laden.
!
Caching
Not set
Voeg cache-control headers toe om de laadsnelheid voor terugkerende bezoekers te verbeteren.
Paginasnelheid
0.72 ms
Uitstekende laadsnelheid.

SEO op de pagina

Titel
Free online translation (translators for 37 languages)
Goede titellengte (30-60 tekens).
!
Metabeschrijving
Free online translation, translators for 37 languages Lenght:53
Metabeschrijving te kort. Uitbreiden naar 100-160 tekens.
!
H1-rubriek
3 found - "traduire de"
Gebruik slechts één H1-kop per pagina. Verwijder extra H1-tags.
!
Woorden tellen
125
Inhoud zeer kort. Streef naar minimaal 500 woorden voor betere SEO.
!
Canonieke tag
Voeg een canonieke tag toe om problemen met dubbele inhoud te voorkomen.
Dubbele meta
[]
Geen dubbele metatags gevonden.
Trefwoorden
Free online translation, translations online, translators for 37 languages
Meta-trefwoorden ingesteld (let op: niet gebruikt door grote zoekmachines).

Inhoud en UX

!
Taal
Voeg het lang-attribuut toe aan de -tag voor toegankelijkheid en SEO.
Afbeeldingen
0 total, 0 missing ALT
Alle afbeeldingen hebben de juiste ALT-tekst.
Kijkpoort
width=device-width, initial-scale=1.0
Viewport-metatag correct ingesteld voor mobiele apparaten.
!
Grafiek openen
Missing: og:title, og:description, og:image, og:url
Voeg ontbrekende OpenGraph-tags toe voor het delen op sociale media:og:title, og:description, og:image, og:url
!
Gestructureerde gegevens
0 JSON-LD scripts
Voeg gestructureerde gegevens (JSON-LD) toe voor rich snippets en betere SEO.

Posities binnen Google

Zoek zinnen - Google

🔍

Aanvullende diensten

💎