Български | Català | Deutsche | Hrvatski | Čeština | Dansk | Nederlandse | English | Eesti keel | Français | Ελληνικά | Magyar | Italiano | Latviski | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Српски | Slovenský | Slovenščina | Español | Svenska | Türkçe | 汉语 | 日本語 |
R

rusubtitles.com

Registrovaný

RuFilms: как переводить кино на все языки мираМногие думают, что субтитры - это просто текст внизу экрана. Но на деле это целая индустрия. Сайт rusubtitles.com принадлежит компании RuFilms...

Datum aktualizace analýzy stránky: 2026/03/29 00:49:27
Datum poslední aktualizace whois: 2026/03/13 16:19:44
Stav domény
Registrovaný
Zaplaceno do
23.09.2026
Dostupné od
23.10.2026

Popis webu

📝

RuFilms: как переводить кино на все языки мира

Многие думают, что субтитры - это просто текст внизу экрана. Но на деле это целая индустрия. Сайт rusubtitles.com принадлежит компании RuFilms. Это одна из самых крупных фирм в России, которая занимается локализацией аудиовизуального контента. Они работают с любыми языками. Переводят с любого и на любой. Это не шутка, они реально могут перевести фильм с китайского на финский, если заказчик попросит.

Интересно, что по данным Slator Language Service Provider Index за 2020 год, эта компания была лучшей в категории Специализированные компании по показателям роста. То есть они не просто существуют, а активно развиваются. Уже больше 15 лет команда профессионально переводит видео, фильмы и сериалы. За это время накоплен огромный опыт. В год они делают более 109 тысяч переведенных субтитров. Озвучивают сотни часов контента. Также реализуют проекты по цифровой доступности.

Что именно предлагает сервис?

На сайте можно заказать разные услуги. Не только классические субтитры. Вот список того, что есть:

  • Субтитрирование (включая для глухих и слабослышащих).
  • Озвучивание видео.
  • Тифлокомментирование и аудиоописание.
  • Подготовка монтажных и диалоговых листов.
  • Справки для Госфильмофонда (ГФФ).
  • Локализация надписей и графики внутри видео.
  • Работа с VR и 3D материалами.
  • Перевод на жестовый язык.

Если у вас нестандартная задача, они говорят, что решат и ее. Синхронное тифлокомментирование или синхронное субтитрирование - тоже в арсенале. Это важно для экспорта контента за рубеж. Локализационное сопровождение помогает подготовить материал к выходу на новые рынки.

Школа перевода и клиенты

При компании основана Школа аудиовизуального перевода. Значит, они не только выполняют заказы, но и обучают новых специалистов. Это гарантирует качество кадров. Клиенты о которых можно говорить открыто, уже оценили их работу. Форма заказа на сайте простая. Нужно указать имя, почту и выбрать услугу. Если вы не знаете, что выбрать, можно написать в свободной форме. Они сами подскажут.

Контакты указаны четко. Компания находится в Москве. Адрес: Пестовский переулок, 915. Юридическое лицо ООО РуФилмс. ИНН и ОГРН тоже есть на странице. Так что это реальный бизнес, а не временная заглушка. Сайт работает корректно, все разделы доступны. Главное меню ведет на страницы услуг, вакансий и контактов.

Часто задаваемые вопросы

Сколько лет работает компания RuFilms?

Компания профессионально занимается переводом видео и фильмов уже более 15 лет.

Можно ли заказать перевод на жестовый язык?

Да, команда может организовать перевод на жестовый язык, а также синхронное тифлокомментирование.

Где находится офис компании?

Офис расположен в городе Москва, по адресу Пестовский переулок, 915.

Какие документы нужны для Госфильмофонда?

Вы можете заказать подготовку монтажных и диалоговых листов, а также справок для ГФФ.

ООО РуФилмс Адрес: 109004, город Москва, Пестовский переулок, 915 ИНН: 7721570345 КПП: 772101001 ОГРН: 1067759327756

SEO skóre
51.37%
75
Dosažené skóre
146
Maximální skóre

Hlavní informace

ℹ️
Titul: RuFilms | Перевод и локализация
Popis: Профессиональный аудиовизуальный перевод и локализация, озвучивание, субтитры, тифлокомментирование, локализация для экспорта — это всё мы.
Klíčová slova: empty
Kódování stránky: utf-8
Velikost souboru stránky: 65 KB

Informace o serveru

🖥️
IP: 176.57.67.224
Umístění: Russia,RU,,,55.7386,37.6068,Europe/Moscow
Kódování: utf-8

Informace Whois

📄
domain_name: rusubtitles.com
update_date: 2025-11-25T16:30:30Z
update_time: 1764088230
creation_date: 2008-09-23T08:18:31Z
creation_time: 1222157911
expiration_date: 2026-09-23T08:18:31Z

Nezpracovaná data Whois

📋
            Domain Name: RUSUBTITLES.COM
Registrar: Regional Network Information Center, JSC dba RU-CENTER
Domain Status: client transfer prohibited
Creation Date: 2008-09-23T08:18:31Z
Registry Expiry Date: 2026-09-23T08:18:31Z
Updated Date: 2025-11-25T16:30:30Z
Name Server: NS5.HOSTING.REG.RU
Name Server: NS6.HOSTING.REG.RU
REGISTRAR Contact: Regional Network Information Center, JSC dba RU-CENTER
>>> Last update of RDAP database: 2026-03-13T16:19:44Z

Robots.txt

🤖
			User-Agent: *
Disallow: /tilda/form*
Disallow: /tilda/rec*
Disallow: /tilda/click*
Disallow: /tilda/scroll*
Disallow: /tilda/popup*
Disallow: /tilda/cart*
Disallow: /tilda/product*
Disallow: /tilda/event*
Disallow:


Sitemap: https://rusubtitles.com/sitemap.xml
Sitemap: https://rusubtitles.com/sitemap-store.xml
        

SEO audit

🔍

Technické SEO

Kód odezvy
HTTP/1.1 200 OK
Stav 200 OK – stránka se načte správně.
Kódování znaků
Page: utf-8, Header: utf-8
Kódování znaků konzistentní mezi HTML a záhlavími.
Velikost stránky
66746 bytes
Velikost stránky přijatelná pro rychlé načítání.
Zdroje
0 total
Optimální počet zdrojů.
Značky hreflang
hreflang tags
Pokud máte vícejazyčný obsah, přidejte značky hreflang.
Robots.txt
Exists
Byl nalezen soubor Robots.txt.
Sitemap
Declared in robots.txt
Soubor Sitemap deklarovaný v souboru robots.txt.
!
HTTPS
No
Přejděte na HTTPS, abyste získali výhody v oblasti bezpečnosti a SEO.
Komprese
gzip
Pro rychlejší načítání povolena komprese Gzip nebo Zstd.
!
Ukládání do mezipaměti
Not set
Přidejte hlavičky kontroly mezipaměti, abyste zvýšili rychlost načítání pro vracející se návštěvníky.
!
Rychlost stránky
Unknown
Doba zatížení neměřena.

SEO na stránce

Titul
RuFilms | Перевод и локализация
Dobrá délka názvu (30-60 znaků).
Popis metadat
Профессиональный аудиовизуальный перевод и локализация, озвучивание, субтитры, тифлокомментирование, локализация для экспорта — это всё мы. Lenght:139
Dobrá délka meta popisu (100–160 znaků).
!
Nadpis H1
0 found - ""
Přidejte přesně jeden nadpis H1 s primárními klíčovými slovy.
!
Počet slov
Obsah velmi krátký. Zaměřte se na alespoň 500 slov pro lepší SEO.
!
Kanonický štítek
Přidejte kanonickou značku, abyste předešli problémům s duplicitním obsahem.
Duplicitní meta
[]
Nebyly nalezeny žádné duplicitní značky metadat.
Klíčová slova
empty
Sada klíčových slov meta (poznámka: nepoužívají je velké vyhledávače).

Obsah a UX

!
Jazyk
Přidejte atribut lang do značky pro usnadnění přístupu a SEO.
Obrázky
0 total, 0 missing ALT
Všechny obrázky mají správný ALT text.
!
Výřez
Přidejte metaznačku viewport pro mobilní odezvu.
!
Otevřete graf
Missing: og:title, og:description, og:image, og:url
Přidejte chybějící značky OpenGraph pro sdílení na sociálních sítích:og:title, og:description, og:image, og:url
!
Strukturovaná data
JSON-LD scripts
Přidejte strukturovaná data (JSON-LD) pro strukturované úryvky a lepší SEO.

Pozice v Google

Hledat fráze - Google

🔍
Pozice Fráze Strana Úryvek
7субтитры русская озвучка/subtitles/
11translate films/
14регистрации субтитры/subtitles/
16работа перевести/vacancies/
16про русские субтитры/subtitles/
19www film ru/
19субтитры ру/
24deaf с субтитрами/sdh-projects/
26язык 1 субтитры/subtitles/
28просмотр фильма перевод/

Doplňkové služby

💎