Български | Català | Deutsche | Hrvatski | Čeština | Dansk | Nederlandse | English | Eesti keel | Français | Ελληνικά | Magyar | Italiano | Latviski | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Српски | Slovenský | Slovenščina | Español | Svenska | Türkçe | 汉语 | 日本語 |
R

rusubtitles.com

Registriran

RuFilms: как переводить кино на все языки мираМногие думают, что субтитры - это просто текст внизу экрана. Но на деле это целая индустрия. Сайт rusubtitles.com принадлежит компании RuFilms...

Datum posodobitve analize strani: 2026/03/29 00:49:27
Zadnji datum posodobitve whois: 2026/03/13 16:19:44
Status domene
Registriran
Plačano do
23.09.2026
Na voljo od
23.10.2026

Opis spletne strani

📝

RuFilms: как переводить кино на все языки мира

Многие думают, что субтитры - это просто текст внизу экрана. Но на деле это целая индустрия. Сайт rusubtitles.com принадлежит компании RuFilms. Это одна из самых крупных фирм в России, которая занимается локализацией аудиовизуального контента. Они работают с любыми языками. Переводят с любого и на любой. Это не шутка, они реально могут перевести фильм с китайского на финский, если заказчик попросит.

Интересно, что по данным Slator Language Service Provider Index за 2020 год, эта компания была лучшей в категории Специализированные компании по показателям роста. То есть они не просто существуют, а активно развиваются. Уже больше 15 лет команда профессионально переводит видео, фильмы и сериалы. За это время накоплен огромный опыт. В год они делают более 109 тысяч переведенных субтитров. Озвучивают сотни часов контента. Также реализуют проекты по цифровой доступности.

Что именно предлагает сервис?

На сайте можно заказать разные услуги. Не только классические субтитры. Вот список того, что есть:

  • Субтитрирование (включая для глухих и слабослышащих).
  • Озвучивание видео.
  • Тифлокомментирование и аудиоописание.
  • Подготовка монтажных и диалоговых листов.
  • Справки для Госфильмофонда (ГФФ).
  • Локализация надписей и графики внутри видео.
  • Работа с VR и 3D материалами.
  • Перевод на жестовый язык.

Если у вас нестандартная задача, они говорят, что решат и ее. Синхронное тифлокомментирование или синхронное субтитрирование - тоже в арсенале. Это важно для экспорта контента за рубеж. Локализационное сопровождение помогает подготовить материал к выходу на новые рынки.

Школа перевода и клиенты

При компании основана Школа аудиовизуального перевода. Значит, они не только выполняют заказы, но и обучают новых специалистов. Это гарантирует качество кадров. Клиенты о которых можно говорить открыто, уже оценили их работу. Форма заказа на сайте простая. Нужно указать имя, почту и выбрать услугу. Если вы не знаете, что выбрать, можно написать в свободной форме. Они сами подскажут.

Контакты указаны четко. Компания находится в Москве. Адрес: Пестовский переулок, 915. Юридическое лицо ООО РуФилмс. ИНН и ОГРН тоже есть на странице. Так что это реальный бизнес, а не временная заглушка. Сайт работает корректно, все разделы доступны. Главное меню ведет на страницы услуг, вакансий и контактов.

Часто задаваемые вопросы

Сколько лет работает компания RuFilms?

Компания профессионально занимается переводом видео и фильмов уже более 15 лет.

Можно ли заказать перевод на жестовый язык?

Да, команда может организовать перевод на жестовый язык, а также синхронное тифлокомментирование.

Где находится офис компании?

Офис расположен в городе Москва, по адресу Пестовский переулок, 915.

Какие документы нужны для Госфильмофонда?

Вы можете заказать подготовку монтажных и диалоговых листов, а также справок для ГФФ.

ООО РуФилмс Адрес: 109004, город Москва, Пестовский переулок, 915 ИНН: 7721570345 КПП: 772101001 ОГРН: 1067759327756

SEO ocena
51.37%
75
Rezultat dosežen
146
Največji rezultat

Glavne informacije

ℹ️
Naslov: RuFilms | Перевод и локализация
Opis: Профессиональный аудиовизуальный перевод и локализация, озвучивание, субтитры, тифлокомментирование, локализация для экспорта — это всё мы.
Ključne besede: empty
Kodiranje strani: utf-8
Velikost datoteke strani: 65 KB

Informacije o strežniku

🖥️
IP: 176.57.67.224
Lokacija: Russia,RU,,,55.7386,37.6068,Europe/Moscow
Kodiranje: utf-8

Whois informacije

📄
domain_name: rusubtitles.com
update_date: 2025-11-25T16:30:30Z
update_time: 1764088230
creation_date: 2008-09-23T08:18:31Z
creation_time: 1222157911
expiration_date: 2026-09-23T08:18:31Z

Surovi podatki Whois

📋
            Domain Name: RUSUBTITLES.COM
Registrar: Regional Network Information Center, JSC dba RU-CENTER
Domain Status: client transfer prohibited
Creation Date: 2008-09-23T08:18:31Z
Registry Expiry Date: 2026-09-23T08:18:31Z
Updated Date: 2025-11-25T16:30:30Z
Name Server: NS5.HOSTING.REG.RU
Name Server: NS6.HOSTING.REG.RU
REGISTRAR Contact: Regional Network Information Center, JSC dba RU-CENTER
>>> Last update of RDAP database: 2026-03-13T16:19:44Z

Robots.txt

🤖
			User-Agent: *
Disallow: /tilda/form*
Disallow: /tilda/rec*
Disallow: /tilda/click*
Disallow: /tilda/scroll*
Disallow: /tilda/popup*
Disallow: /tilda/cart*
Disallow: /tilda/product*
Disallow: /tilda/event*
Disallow:


Sitemap: https://rusubtitles.com/sitemap.xml
Sitemap: https://rusubtitles.com/sitemap-store.xml
        

SEO revizija

🔍

Tehnični SEO

Koda odziva
HTTP/1.1 200 OK
Stanje 200 OK - stran se pravilno naloži.
Kodiranje znakov
Page: utf-8, Header: utf-8
Kodiranje znakov, skladno med HTML in glavami.
Velikost strani
66746 bytes
Velikost strani sprejemljiva za hitro nalaganje.
Viri
0 total
Optimalno število virov.
Oznake Hreflang
hreflang tags
Dodajte oznake hreflang, če imate večjezično vsebino.
Robots.txt
Exists
Najdena datoteka robots.txt.
Sitemap
Declared in robots.txt
Zemljevid spletnega mesta, naveden v datoteki robots.txt.
!
HTTPS
No
Preklopite na HTTPS za varnost in prednosti SEO.
Stiskanje
gzip
Omogočeno stiskanje Gzip ali Zstd za hitrejše nalaganje.
!
Predpomnjenje
Not set
Dodajte glave za nadzor predpomnilnika, da izboljšate hitrost nalaganja za obiskovalce, ki se vračajo.
!
Hitrost strani
Unknown
Čas nalaganja ni izmerjen.

SEO na strani

Naslov
RuFilms | Перевод и локализация
Dobra dolžina naslova (30-60 znakov).
Meta opis
Профессиональный аудиовизуальный перевод и локализация, озвучивание, субтитры, тифлокомментирование, локализация для экспорта — это всё мы. Lenght:139
Dobra dolžina meta opisa (100-160 znakov).
!
Naslov H1
0 found - ""
Dodajte točno en naslov H1 s primarnimi ključnimi besedami.
!
Štetje besed
Vsebina zelo kratka. Prizadevajte si za vsaj 500 besed za boljši SEO.
!
Canonical Tag
Dodajte kanonično oznako, da preprečite težave s podvojeno vsebino.
Podvojena meta
[]
Ni podvojenih metaoznak.
Ključne besede
empty
Nastavljene meta ključne besede (opomba: večji iskalniki jih ne uporabljajo).

Vsebina in UX

!
Jezik
Dodajte atribut lang oznaki za dostopnost in SEO.
Slike
0 total, 0 missing ALT
Vse slike imajo pravilno besedilo ALT.
!
Viewport
Dodajte metaoznako vidnega polja za mobilno odzivnost.
!
Odpri graf
Missing: og:title, og:description, og:image, og:url
Dodajte manjkajoče oznake OpenGraph za skupno rabo v družabnih medijih:og:title, og:description, og:image, og:url
!
Strukturirani podatki
JSON-LD scripts
Dodajte strukturirane podatke (JSON-LD) za bogate izrezke in boljši SEO.

Položaji v Google

Iskalne fraze - Google

🔍
Položaj Fraza Stran Izrezek
7субтитры русская озвучка/subtitles/
11translate films/
14регистрации субтитры/subtitles/
16работа перевести/vacancies/
16про русские субтитры/subtitles/
19www film ru/
19субтитры ру/
24deaf с субтитрами/sdh-projects/
26язык 1 субтитры/subtitles/
28просмотр фильма перевод/

Dodatne storitve

💎