Български | Català | Deutsche | Hrvatski | Čeština | Dansk | Nederlandse | English | Eesti keel | Français | Ελληνικά | Magyar | Italiano | Latviski | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Српски | Slovenský | Slovenščina | Español | Svenska | Türkçe | 汉语 | 日本語 |
L

lingvadiary.ru

Eingetragen
Screenshot lingvadiary.ru
Website-Screenshot

О проектеОнлайн-школа перевода Lingvadiary - это образовательный проект, который специализируется на подготовке устных переводчиков. Инициатива работает уже 9 лет, что говорит о её устойчи...

Aktualisierungsdatum der Seitenanalyse: 2026/03/29 01:59:48
Datum der letzten Whois-Aktualisierung: 2026/03/13 20:51:15
Domänenstatus
Eingetragen
Bezahlt bis
05.12.2026
Erhältlich ab
05.01.2027

Website-Beschreibung

📝

О проекте

Онлайн-школа перевода Lingvadiary - это образовательный проект, который специализируется на подготовке устных переводчиков. Инициатива работает уже 9 лет, что говорит о её устойчивости на рынке. За это время команда выпустила более 2435 человек. Средний стаж преподавателей составляет 10 лет, а сам проект существует с 2015 года.

Главная идея школы проста: учить на реальных примерах. Здесь не берут задания из академических программ университетов, которые часто оторваны от жизни. Вместо этого все упражнения взяты из ситуаций, в которых сами преподаватели сталкивались в профессиональной деятельности. Это позволяет студентам набирать опыт уже с первой недели занятий.

Основные направления

Школа фокусируется на двух видах устного перевода: последовательном и синхронном. Обучение ведется по нескольким языковым парам, включая английский, китайский, французский, немецкий и испанский языки. Преподавательский состав подобран так, чтобы покрыть основные направления:

  • Английский язык (EN-RU RU-EN):Марии Львовской и Алёны Авдеевой.
  • Китайский язык (ZH-RU RU-ZH):Ирине Серегиной и Ольге Сибиряковой.
  • Испанский язык (SP-RU RU-SP):Максиму Зубову и Марине Перминовой.
  • Французский язык (FR-RU RU-FR):Антону Коваленко.
  • Немецкий язык (DE-RU RU-DE):Светлане Жестянниковой.
  • Японский язык (JA-RU RU-JA):Анне Рева.

Руководителем проекта является Александра Херина. Все преподаватели являются действующими переводчиками, что подтверждается их текущей практикой в профессии.

Особенности сайта

Сайт школы представляет собой не просто каталог курсов, а сообщество. В группе ВКонтакте насчитывается более 30 тысяч участников. Среди них - как действующие устные и письменные переводчики, так и выпускники факультетов иностранных языков.

В разделе Статьи публикуются материалы от кураторов. Даты публикаций указывают на регулярность контента: статьи выходят в марте 2025 года. Это позволяет следить за актуальными трендами и советами от экспертов.

Особое внимание уделяется практике. Школа позиционирует себя как место, где знания и опыт - два столпа профессионализма. Преподаватели не просто теоретизируют, а показывают на собственном примере, как нужно работать в реальных условиях.

Контактная информация

Для тех, кто хочет задать вопросы или предложить сотрудничество, на сайте указан email: [email protected]. Проект зарегистрирован как ИП Суматохина А.А., ОГРНИП 318911200061502. Юридическое лицо указано в подвале сайта вместе с периодом деятельности 2015-2026 годы.

FAQ

Кто преподает в школе?

Преподавателями являются действующие переводчики с опытом работы от 10 лет. Они ведут курсы по английскому, китайскому, французскому, немецкому, испанскому и японскому языкам.

Какие виды перевода преподают?

Школа готовит специалистов по последовательному и синхронному устному переводу.

Отличается ли обучение от университетских программ?

Да, задания берутся не из академических программ, а из реальной практики преподавателей. Это позволяет студентам сразу сталкиваться с рабочими ситуациями.

Сколько выпускников у школы?

По данным сайта, количество выпускников превышает 2435 человек.

Есть ли сообщество для студентов?

Да, существует сообщество ВКонтакте, где состоит более 30 тысяч участников, включая действующих переводчиков и выпускников.

SEO-Score
60.27%
88
Punktzahl erreicht
146
Maximale Punktzahl

Hauptinformationen

ℹ️
Titel: ОНЛАЙН-ШКОЛА УСТНОГО ПЕРЕВОДА LINGVADIARY
Beschreibung: Курсы по последовательному и синхронному переводу. Английский язык. Китайский язык. Французский язык. Немецкий язык. Испанский язык.
Schlüsselwörter: empty
Seitenkodierung: utf-8
Seitendateigröße: 138 KB

Serverinformationen

🖥️
IP: 87.236.16.74
Standort: Russia,RU,St Petersburg,195213,59.9417,30.3096,Europe/Moscow
HTTP-Server: nginx-reuseport/1.21.1
Codierung: utf-8
Angetrieben von: php/7.3.31

Meta-Tags-Liste

🏷️

Interne Links

🔗

Externe Links

🌐

Whois-Informationen

📄
domain_name: lingvadiary.ru
update_date: on
update_time:
creation_date: 2015-12-05T16:16:15Z
creation_time: 1449332175
expiration_date: 2026-12-05T16:16:15Z

Whois-Rohdaten

📋
            domain:        LINGVADIARY.RU
nserver: ns1.beget.pro.
nserver: ns1.beget.ru.
nserver: ns2.beget.pro.
nserver: ns2.beget.ru.
state: REGISTERED, DELEGATED, VERIFIED
person: Private Person
registrar: REGRU-RU
admin-contact: http://www.reg.ru/whois/admin_contact
created: 2015-12-05T16:16:15Z
paid-till: 2026-12-05T16:16:15Z
free-date: 2027-01-05
source: TCI
Last updated on 2026-03-13T20:48:01Z

SEO-Audit

🔍

Technisches SEO

Antwortcode
200
Status 200 OK – Seite wird korrekt geladen.
Zeichenkodierung
Page: utf-8, Header: utf-8
Konsistente Zeichenkodierung zwischen HTML und Headern.
Seitengröße
141944 bytes
Seitengröße für schnelles Laden akzeptabel.
!
Ressourcen
107 total
Zu viele Ressourcen. Optimieren und kombinieren Sie Dateien für eine bessere Leistung.
Hreflang-Tags
0 hreflang tags
Fügen Sie Hreflang-Tags hinzu, wenn Sie mehrsprachige Inhalte haben.
!
Robots.txt
Missing
Fügen Sie die Datei „robots.txt“ hinzu, um das Crawlen durch Suchmaschinen zu steuern.
!
Sitemap
Not found
Fügen Sie sitemap.xml hinzu und verweisen Sie darauf in robots.txt.
HTTPS
Yes
Sichere HTTPS-Verbindung aktiviert.
Kompression
gzip
Gzip- oder Zstd-Komprimierung für schnelleres Laden aktiviert.
!
Caching
Not set
Fügen Sie Cache-Control-Header hinzu, um die Ladegeschwindigkeit für wiederkehrende Besucher zu verbessern.
Seitengeschwindigkeit
2.97 ms
Hervorragende Ladegeschwindigkeit.

On-Page-SEO

Titel
ОНЛАЙН-ШКОЛА УСТНОГО ПЕРЕВОДА LINGVADIARY
Gute Titellänge (30-60 Zeichen).
Meta-Beschreibung
Курсы по последовательному и синхронному переводу. Английский язык. Китайский язык. Французский язык. Немецкий язык. Испанский язык. Lenght:132
Gute Länge der Metabeschreibung (100–160 Zeichen).
!
H1-Überschrift
0 found - ""
Fügen Sie genau eine H1-Überschrift mit primären Schlüsselwörtern hinzu.
!
Wortanzahl
186
Inhalt sehr kurz. Streben Sie für eine bessere SEO mindestens 500 Wörter an.
!
Kanonisches Tag
Fügen Sie ein kanonisches Tag hinzu, um Probleme mit doppeltem Inhalt zu vermeiden.
Doppelte Meta
[]
Keine doppelten Meta-Tags gefunden.
Schlüsselwörter
empty
Meta-Schlüsselwörter festgelegt (Hinweis: werden von großen Suchmaschinen nicht verwendet).

Inhalt und UX

Sprache
ru-ru
Sprachattribut richtig eingestellt.
!
Bilder
21 total, 21 missing ALT
Fügen Sie Bildern ALT-Text hinzu, um Barrierefreiheit und SEO zu gewährleisten.
Ansichtsfenster
width=device-width, initial-scale=1.0, viewport-fit=cover
Viewport-Meta-Tag für mobile Geräte richtig eingestellt.
!
Diagramm öffnen
Missing: og:image
Fügen Sie fehlende OpenGraph-Tags für das Teilen in sozialen Medien hinzu:og:image
Strukturierte Daten
1 JSON-LD scripts
Strukturierte Daten (JSON-LD) gefunden.

Positionen in Google

Suchphrasen - Google

🔍
Position Phrase Seite Ausschnitt
2тема в предложении/?p=5640
2приходи в 3/?p=10842
3китайский адрес/?p=1010
6тема в предложении это/?p=5640
6тема и тема в предложении/?p=5640
7этой теме/?p=5640
7тема и/?p=5640
8нужно переводить/?p=4608
8at или/?p=5457
9at to an/?p=5457

Zusätzliche Dienstleistungen

💎