Български | Català | Deutsche | Hrvatski | Čeština | Dansk | Nederlandse | English | Eesti keel | Français | Ελληνικά | Magyar | Italiano | Latviski | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Српски | Slovenský | Slovenščina | Español | Svenska | Türkçe | 汉语 | 日本語 |
P

и

Phrase active
Date de mise à jour des informations: 2026/05/18

📊 Résumé: и

📋
Fréquence de recherche: 526 974 405
Langue: ru
Formes morphologiques: 4
Significations totales: 5
ℹ️ Cliquez sur le nom du lemme pour accéder à l’analyse complète, ou cliquez sur n’importe quelle signification pour accéder directement à cette définition spécifique.

🔤 Analyse des formes de mots pour la phrase: и

📝

📖 и

4 lemmes Mot dans une phrase
Conjonction
📝 Nombre de formulaires : 1
Formulaire Caractéristiques grammaticales Informations morphologiques
и
Formulaire de base
🔗 Analyse complète: и
Particule
📝 Nombre de formulaires : 1
Formulaire Caractéristiques grammaticales Informations morphologiques
и
Formulaire de base
🔗 Analyse complète: и
Interjection
📝 Nombre de formulaires : 1
Formulaire Caractéristiques grammaticales Informations morphologiques
и
Formulaire de base
🔗 Analyse complète: и
Nom Masculin Animer Invariant
📝 Nombre de formulaires : 12
Formulaire Caractéristiques grammaticales Informations morphologiques
и
Singulier Nominatif Masculin
и
Singulier Génitif Masculin
и
Singulier Datif Masculin
и
Singulier Accusatif Masculin
и
Singulier Instrumental Masculin
и
Singulier Prépositionnel Masculin
и
Pluriel Nominatif Masculin
и
Pluriel Génitif Masculin
и
Pluriel Datif Masculin
и
Pluriel Accusatif Masculin
и
Pluriel Instrumental Masculin
и
Pluriel Prépositionnel Masculin
🔗 Analyse complète: и
ℹ️ Cette section montre des lemmes uniques pour chaque mot de la phrase. Chaque lemme apparaît une fois avec toutes ses formes morphologiques. Cliquez sur n’importe quel en-tête de lemme pour développer et voir toutes les formes grammaticales. Cliquez sur le nom du lemme pour accéder à la page d'analyse complète.

Lemmes morphologiques

🧬

🧬 и

Confiance: 60%
Attributs morphologiques
Partie du discours: Nom
Genre: Masculin
Animation: Animer
Réfléchi: Non
Invariant: Oui

Significations

1. La lettre "i" en tant qu'objet ou personnage animé
Le nom de la dixième lettre de l'alphabet russe, agissant comme un nom masculin animé ; utilisé pour personnifier des signes graphiques, dans des jeux d'enfants, des métaphores linguistiques ou comme surnom.
Catégorie de lemme: Langue et parole En écrivant
Style: neutral Taper: literal Rôle: object Rang: 9500 Confiance: 60%
Registre
neutral
Caractéristiques morphologiques
Restrictions:
  • используется преимущественно в именительном и винительном падежах
Exemples
  • В детской азбуке буква и всегда изображалась как весёлый человечек, который любил задавать вопросы.
  • На уроке каллиграфии каждый ученик должен был нарисовать свою букву так, чтобы и выглядела живой и характерной.
  • В лингвистической сказке и спорил с а о том, кто из них важнее для русского языка.
Exemples négatifs
  • Он сказал и пошёл домой.
  • Мы купили хлеб и молоко.
  • Она пришла и сразу начала работать.
Synonymes contextuels
Hypernymes
Collocations littérales
Modèles d'utilisation
  • [прилагательное] и [глагол] — Poids: 60% — Confiance: 50%
  • в роли и — Poids: 50% — Confiance: 60%
Homonymie
Одушевлённое существительное мужского рода, обозначающее букву «и» в контексте персонификации или прозвища.
Particularités:
  • согласуется с одушевлёнными прилагательными и местоимениями
  • употребляется в контекстах персонификации или именования
  • не выполняет синтаксическую функцию союза
Contraste avec d'autres significations:
  • отличается от союзного употребления, которое является неизменяемой служебной частью речи
  • не является краткой формой имени или междометием
Marqueurs de contexte positifs:
Marqueurs de contexte négatifs:
Confusions courantes:
  • союз и
  • частица и
  • буква и как неодушевлённое существительное

Groupes sémantiques

Objets linguistiques et graphèmes
Un groupe thématique de mots liés à l'écriture, à l'alphabet et aux termes linguistiques.
Poids: 70%
Lettres et signes

Notes de qualité

Significations rares: Oui Significations techniques: Non Significations métaphoriques: Non

🧬 и

Confiance: 95%
Attributs morphologiques
Partie du discours: Conjonction
Réfléchi: Non
Invariant: Non

Significations

1. syndicat de connexion
Relie les membres homogènes d'une phrase ou des parties d'une phrase complexe, exprimant la relation de connexion, de simultanéité ou de séquence d'actions et d'états.
Catégorie de lemme: Langue et parole Syntaxe
Style: neutral Taper: abstract Rôle: concept Rang: 1 Confiance: 99%
Registre
neutral
Caractéristiques morphologiques
Exemples
  • На старом деревянном столе лежали толстые книги и обычные школьные тетради, аккуратно сложенные в высокую стопку.
  • Он медленно открыл тяжелую дверь и вошел в темную комнату, не сказав при этом ни единого слова.
  • За окном непрерывно шел холодный дождь и дул сильный порывистый ветер, поэтому нашу прогулку пришлось срочно отменить.
Exemples négatifs
  • И зачем ты это сделал без моего разрешения, если я тебя об этом даже не просил?
  • И вот мы снова встретились после стольких лет разлуки, хотя никто из нас этого не ожидал.
  • И как же мне быть теперь в этой сложной ситуации, когда все пути уже отрезаны?
Des synonymes stricts
Synonymes contextuels
Antonymes
Hypernymes
Modèles d'utilisation
  • [существительное] и [существительное] — Poids: 90% — Confiance: 95%
  • [глагол] и [глагол] — Poids: 85% — Confiance: 90%
Homonymie
Союз, соединяющий равноправные элементы или части предложения.
Particularités:
  • связывает однородные члены
  • выражает одновременность или последовательность
  • можно заменить на «да», «а также»
Contraste avec d'autres significations:
  • в отличие от присоединительного значения, не несет оттенка неожиданности или усиления
Marqueurs de contexte positifs:
Marqueurs de contexte négatifs:
Confusions courantes:
  • смешение с частицей «и» в начале предложения
  • смешение с союзом «а» при противопоставлении
2. Affiliation et renforcement du syndicat
Ajoute une nouvelle phrase ou une partie d'un énoncé qui développe, complète ou renforce la pensée précédente, parfois avec un soupçon de surprise, de concession ou de conséquence.
Catégorie de lemme: Langue et parole Syntaxe
Style: neutral Taper: abstract Rôle: concept Rang: 2 Confiance: 95%
Registre
neutral
Caractéristiques morphologiques
Exemples
  • Он долго и напряженно молчал, и вдруг неожиданно рассмеялся громко и совершенно искренне.
  • Все гости уже давно ушли, и только он один остался сидеть за пустым столом в полной тишине.
  • Дождь лил как из ведра уже несколько часов, и нам пришлось срочно искать ближайшее надежное укрытие.
Exemples négatifs
  • И не говори мне об этом больше никогда, потому что я уже принял окончательное решение.
  • И что ты хочешь этим странным намеком сказать, если я совершенно не понимаю твоих слов?
  • И правда, как же я сам раньше не догадался об этом, когда ответ лежал на поверхности?
Des synonymes stricts
Synonymes contextuels
Hypernymes
Modèles d'utilisation
  • [предложение], и [новое предложение] — Poids: 90% — Confiance: 95%
  • [утверждение], и [усиление/развитие] — Poids: 80% — Confiance: 85%
Homonymie
Союз, присоединяющий новое высказывание с оттенком развития, усиления или следствия.
Particularités:
  • начинает новую синтаксическую конструкцию
  • выражает присоединение или следствие
  • часто стоит в начале предложения
Contraste avec d'autres significations:
  • в отличие от соединительного значения, связывает не однородные члены, а целые высказывания с новым смысловым акцентом
Marqueurs de contexte positifs:
Marqueurs de contexte négatifs:
Confusions courantes:
  • смешение с частицей «и» в значении «даже» или «тоже»
  • смешение с вводным словом

Notes de qualité

Significations rares: Non Significations techniques: Non Significations métaphoriques: Non

🧬 и

Confiance: 95%
Attributs morphologiques
Partie du discours: Particule
Réfléchi: Non
Invariant: Non

Significations

1. Particule de renforcement
Il est utilisé pour renforcer émotionnellement une question, une exclamation ou un déni, donnant à la déclaration un ton de surprise, de perplexité ou de catégorisation.
Catégorie de lemme: Langue et parole Stylistique
Style: neutral Taper: abstract Rôle: concept Rang: 1 Confiance: 95%
Registre
neutral
Caractéristiques morphologiques
Restrictions:
  • употребляется в начале или середине предложения
  • не является членом предложения
Exemples
  • И как только тебе удалось так быстро справиться с этим сложным заданием без посторонней помощи?
  • И не смей больше никогда повторять подобные глупости в присутствии уважаемых старших товарищей.
  • И откуда у тебя взялись такие странные мысли о происходящем вокруг нас событии?
Exemples négatifs
  • Он пришёл и сел.
  • Дождь и снег.
  • Я и ты.
Des synonymes stricts
Synonymes contextuels
Proche des synonymes
Hypernymes
Collocations littérales
Modèles d'utilisation
  • и + вопросительное слово — Poids: 90% — Confiance: 95%
  • и + отрицание — Poids: 85% — Confiance: 90%
Homonymie
Частица для усиления эмоциональной окраски высказывания.
Particularités:
  • не соединяет однородные члены или части сложного предложения
  • можно опустить без потери грамматической связности
  • несёт экспрессивную нагрузку
Contraste avec d'autres significations:
  • в отличие от союза не выполняет синтаксической функции соединения
  • не указывает на временную последовательность событий
Marqueurs de contexte positifs:
Marqueurs de contexte négatifs:
Confusions courantes:
  • союз и
  • частица же
  • частица ведь

Notes de qualité

Significations rares: Non Significations techniques: Non Significations métaphoriques: Non

🧬 и

Confiance: 80%
Attributs morphologiques
Partie du discours: Interjection
Réfléchi: Non
Invariant: Non

Significations

1. Expression de surprise, légère indignation ou dédain
Une interjection exprimant la surprise, l'incrédulité, une légère indignation ou le dédain pour ce qui a été dit ; souvent utilisé pour éloigner émotionnellement ou réprimander gentiment un interlocuteur.
Catégorie de lemme: Humain Émotions
Style: colloquial Taper: abstract Rôle: concept Rang: 9500 Confiance: 75%
Registre
colloquial
Caractéristiques morphologiques
Restrictions:
  • употребляется преимущественно в начале реплики или самостоятельно
Exemples
  • И! Что ты выдумываешь, такого просто не могло быть в нашей тихой деревне.
  • И! Полно тебе расстраиваться из-за такой пустяковой мелочи, ведь всё обязательно скоро наладится.
  • И! Не верю я этим городским сказкам, лучше подробно расскажи про своё путешествие.
Exemples négatifs
  • Он пришёл и сразу сел за стол.
  • И зачем ты это сделал?
  • И вот мы наконец добрались до места.
Des synonymes stricts
Synonymes contextuels
Proche des synonymes
Collocations idiomatiques
Modèles d'utilisation
  • И! + [реплика-отрицание/удивление] — Poids: 90% — Confiance: 85%
  • И! + [обращение к собеседнику] — Poids: 70% — Confiance: 75%
Homonymie
Эмоциональное междометие, выражающее удивление или пренебрежение.
Particularités:
  • стоит в начале реплики или изолированно
  • сопровождается восклицательной интонацией
  • не связывает части предложения
Contraste avec d'autres significations:
  • в отличие от союза не соединяет однородные члены или части сложного предложения
  • в отличие от усилительной частицы не придаёт значение включения или противопоставления
Marqueurs de contexte positifs:
Marqueurs de contexte négatifs:
Confusions courantes:
  • союз и
  • усилительная частица и
  • междометие ишь

Notes de qualité

Significations rares: Oui Significations techniques: Non Significations métaphoriques: Non

Dictionnaires publics: и

📚
📘 Малый академический словарь
Source
  • И1, нескл., ср. Название девятой буквы русского алфавита.

    „И“ восьмеричное см. восьмеричный.

    „И“ десятеричное см. десятеричный.

    „И“ краткое см. краткий.

    Ставить точку (точки) над „и“; ставить точки на „и“ см. точка1.
  • Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

    📘 Викисловарь
    Source
  • И

    1. народность населяющая территории Китая и Вьетнама

    2. группа языков этой народности

    3. письменность, использующаяся для записи языка И[2]

  • Источник: Викисловарь

    📘 Википедия
    Source
  • И, и (название: и, иже) — буква почти всех славянских кириллических алфавитов: 9-я в болгарском, 10-я в русском и сербском, 11-я в украинском и македонском; в белорусском отсутствует, вместо неё используется буква І); используется также в письменностях многих неславянских народов, например в киргизской и монгольской. В старо- и церковнославянской азбуках называется «и́же» (переводится как «который» или «которые») и является 10-й по счёту; в кириллице выглядит как и имеет числовое значение 8, потому также называется «и́же осьмери́чное» или «восьмеричное И» (такое уточнение полезно для отличия от буквы І, именовавшейся «десятеричным И»). В глаголице, как и в кириллице, для звука [и] имелись три буквы: , и . Обычно считают первую из них (имеющую числовое значение 20) соответствующей кириллическому И, а вторую (с числовым значением 10) — кириллическому І, но есть и противоположное мнение. Буква соответствует кирилличной ижице Ѵ.

  • Источник: Википедия

    📘 Словарь Ушакова
    Source
  • И1, нескл., ср. Название буквы «и», название соответствующего звука и др. знач.; ср. а1

    И восьмеричное — см. восьмеричный.

    И десятеричное — см. десятеричный.

    И краткое — см. й.
  • Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

    Exemples de livres avec phrase

    📖
    Livres modernes
    👤 Виталий Останин 📅 2020 📚 Функция
    ... . Сегодня ойратом могут назвать и монгола, и калмыка, и даже бурята. Русские говорят ... , которые впоследствии создали Джунгарскую империю и правили этой землей. Ложь! Ложь ... , как и все, что нам говорят русины ... Тотем джунгаров — степной зверь, правящий и берущий все, что может! Такой ...
    👤 Миша Краснов 📅 2022
    И это не только развитие, но и разрушение.
    Littérature classique
    👤 Андреев Л Н 📅 1900
    ... уже были выставлены, и звук приносился густой и отчетливый, точно над ... этот шум едва пробивалось мягкое и задумчивое бульканье. Алексей Степанович ... засветил огонь и, накинув пальто, выглянул наружу. ... легким ветерком, несло свежестью и тиной, и неуловимым запахом льда, воды ...
    👤 Андреев Л Н 📅 1919
    Работа медленная, трудная и отвратительная для того, кто привык ... дыханием схватывать все и единым дыханием все выражать. И недаром они так ... несчастные мыслители, если они честны и не мошенничают при постройке, как ... Мною мелькали его желтые стены и приветливо раскрытая дверь.
    👤 Блок А А 📅 1908
    Все это было немножко досадно И довольно нелепо. Впрочем, она захотела, Чтобы я читал ей вслух «Макбета».

    Postes dans Google

    Expressions de recherche - Google

    🔍
    Position Domaine Page Actes
    1 ru.wikipedia.org /wiki/%D0%98
    Titre
    И — Википедия
    Dernière mise à jour
    N / A
    Autorité de la page
    N / A
    Trafic: N / A
    Liens retour: N / A
    Partages sociaux: N / A
    Temps de chargement: N / A
    Aperçu de l'extrait:
    И — Википедия
    И, и (название
    2 ru.wiktionary.org /wiki/%D0%B8
    Titre
    и — Викисловарь
    Dernière mise à jour
    N / A
    Autorité de la page
    N / A
    Trafic: N / A
    Liens retour: N / A
    Partages sociaux: N / A
    Temps de chargement: N / A
    Aperçu de l'extrait:
    и — Викисловарь
    Значение · разг. выражает несогласие со словами собеседника, возражение ему, увещание ◇ ― Ел? ― И-и! Боже упаси, и смотреть не стал… Н. Г. · разг. подчёркивает ...
    4 orfogrammka.ru /%D0%BE%D1%80%D1%84%...
    Titre
    Буква «и» | Орфография
    Dernière mise à jour
    N / A
    Autorité de la page
    N / A
    Trafic: N / A
    Liens retour: N / A
    Partages sociaux: N / A
    Temps de chargement: N / A
    Aperçu de l'extrait:
    Буква «и» | Орфография
    В следующих случаях буква и передает звук ы после твердых согласных
    5 www.nkj.ru /archive/articles/33...
    Titre
    Забытые буквы. Слишком много «и»
    Dernière mise à jour
    N / A
    Autorité de la page
    N / A
    Trafic: N / A
    Liens retour: N / A
    Partages sociaux: N / A
    Temps de chargement: N / A
    Aperçu de l'extrait:
    Забытые буквы. Слишком много «и»
    До XVI века буква « и » означала сразу два звука
    6 old.bigenc.ru /linguistics/text/19...
    Titre
    И, И • Большая российская энциклопедия - электронная ...
    Dernière mise à jour
    N / A
    Autorité de la page
    N / A
    Trafic: N / A
    Liens retour: N / A
    Partages sociaux: N / A
    Temps de chargement: N / A
    Aperçu de l'extrait:
    И, И • Большая российская энциклопедия - электронная ...
    Буква И , обычно обозначая неогублённый гласный звук верхнего подъёма, в зависимости от позиции в слове произносится по-разному. Напр., в начале слова («ива»), а ...
    7 www.yaklass.ru /p/russky-yazik/1-kl...
    Titre
    Буквы И и Й — урок. Русский язык, 1 класс.
    Dernière mise à jour
    N / A
    Autorité de la page
    N / A
    Trafic: N / A
    Liens retour: N / A
    Partages sociaux: N / A
    Temps de chargement: N / A
    Aperçu de l'extrait:
    Буквы И и Й — урок. Русский язык, 1 класс.
    Буква И обозначает гласный звук [ и ]. Буква « И краткое» (Й) обозначает мягкий согласный звук [й']. Гласный И образует слог. Согласный Й слог не составляет.

    Article

    📝

    Comprendre la conjonction russe И

    Le mot и est l'un des éléments les plus fondamentaux de la langue russe. Il sert de conjonction de coordination, principalement utilisée pour relier des mots, des phrases ou des propositions entières. Dans sa forme la plus simple, il se traduit vers et en anglais.

    Lors de l'analyse des requêtes de recherche liées à ce terme, il devient clair que les utilisateurs recherchent souvent des traductions, des explications grammaticales ou des exemples d'utilisation. La polyvalence de и lui permet d'apparaître dans d'innombrables contextes, depuis des listes simples jusqu'à des phrases composées complexes.

    Modèles d'utilisation courants

    • Noms de connexion : книга и ручка (livre et stylo)
    • Verbes de connexion : читать и писать (lire et écrire)
    • Adjectifs de connexion : быстрый и умный (rapide et intelligent)

    Dans les contextes de référencement, la compréhension de ces unités linguistiques de base est cruciale pour la localisation du contenu. Que vous traduisiez des articles ou créiez du contenu natif en russe, l'application correcte de conjonctions telles que и garantit la lisibilité et la fluidité naturelle.

    Pour ceux qui étudient le russe, la maîtrise de ces connecteurs petits mais puissants est un tremplin vers la maîtrise. Ils aident à construire le rythme de la parole et la structure de la pensée au sein de la langue.

    Auteur: serpuls.com

    Services supplémentaires

    💎