Български | Català | Deutsche | Hrvatski | Čeština | Dansk | Nederlandse | English | Eesti keel | Français | Ελληνικά | Magyar | Italiano | Latviski | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Српски | Slovenský | Slovenščina | Español | Svenska | Türkçe | 汉语 | 日本語 |
P

perevodi.ru

Inscrit

À propos du projetPerevodi. ru est une agence de traduction moscovite présente sur le marché depuis plus de dix ans. Le projet se positionne comme une agence capable de résoudre des probl...

Date de mise à jour de l'analyse de la page: 2026/02/11 20:55:12
Date de la dernière mise à jour whois: 2026/05/31 02:26:05
Statut du domaine
Inscrit
Payé jusqu'à
12.07.2026
Disponible à partir de
13.08.2026

Description du site Web

📝

À propos du projet

Perevodi. ru est une agence de traduction moscovite présente sur le marché depuis plus de dix ans. Le projet se positionne comme une agence capable de résoudre des problèmes de toute complexité grâce à un modèle de travail hybride. L'entreprise dispose d'employés permanents, mais sa principale ressource est son pool de plus de 200 linguistes, éditeurs et maquettistes indépendants. C'est cette structure qui nous permet de répondre aux besoins de traductions bidirectionnelles dans près de 130 langues.

Le site propose des services aussi bien pour les particuliers que pour les entreprises. Un accent particulier est mis sur la force juridique des documents : le bureau s'occupe de la légalisation et de l'apostille des traductions par l'intermédiaire du ministère de la Justice de la Fédération de Russie. Les prix commencent à partir de 300 roubles pour une feuille informatique standard (1800 caractères avec espaces), bien que pour les langues orientales, le coût et les conditions soient calculés individuellement.

Grandes orientations

Les activités de l'agence couvrent plusieurs grands segments. Le premier concerne les documents personnels. Cela comprend les passeports, les passeports internationaux, les permis de conduire, les dossiers de travail, ainsi que les actes de naissance, de mariage ou de divorce. Le bureau travaille avec des certificats du ministère de l'Intérieur, des extraits médicaux et des diplômes d'études. La traduction des consentements pour emmener des enfants à l’étranger est disponible pour les parents.

Le deuxième domaine important est la documentation d'entreprise. Les spécialistes traduisent des chartes, des mémorandums, des procès-verbaux de réunions, des accords constitutifs, des certificats et des procurations. Les documents relatifs à l'enregistrement des entreprises et à l'enregistrement fiscal sont également traités.

La traduction médicale mérite d'être soulignée séparément. Il ne s'agit pas seulement d'une tâche linguistique, mais d'un domaine spécialisé. Les traducteurs ici ont une formation médicale supérieure et une deuxième formation linguistique. Parmi les employés figurent des médecins de profils variés, des pharmaciens et des pharmacologues. Cela permet à la terminologie d’être transmise avec précision dans les documents médicaux sans perdre de sens.

Le portefeuille linguistique comprend des langues européennes (allemand, anglais, français, espagnol, italien, polonais, bulgare, grec, hongrois, finnois, suédois, slovaque, tchèque, ukrainien, letton), ainsi que des langues asiatiques : japonais, coréen, chinois et vietnamien. Dans le même temps, l'agence travaille non seulement avec le couple russe-anglais, mais aussi, par exemple, directement avec l'anglais et le chinois.

Caractéristiques du site

Le service dispose de plusieurs fonctionnalités pratiques qui simplifient l'interaction avec le client. L'un d'eux est la possibilité de commander une traduction test d'une page conventionnelle. Cela vous permet d'évaluer la qualité du travail avant de payer une commande importante.Pour les clients réguliers, il existe un système flexible de réductions, qui s'applique également aux gros volumes de texte.

Le bureau offre un service de messagerie au client, ce qui est important pour ceux qui apprécient le temps. La légalisation d'un document coûte 500 roubles (sous réserve de commander la traduction auprès du même bureau). Une apostille est apposée sur les traductions déjà certifiées conformes par le ministère de la Justice de la Fédération de Russie. Le processus de préparation des documents peut avoir lieu sans la présence personnelle du client.

Le site est également ouvert à la coopération avec des traducteurs professionnels qui nécessitent une formation linguistique obligatoire. Cela soutient le vivier de talents de l’entreprise.

Coordonnées

Le bureau du bureau est situé au centre de Moscou : ruelle Kropotkinsky, bâtiment 4, bâtiment 2. Les stations de métro les plus proches sont Park Kultury (5 minutes à pied) et Kropotkinskaya (10 minutes).

  • Téléphone 1 : (495) 729-22-35
  • Téléphone 2 : (499) 246-88-22
  • Téléphone 3 : (495) 507-32-61

Horaires d'ouverture : de 10h00 à 18h00, en semaine (samedi et dimanche - jours fériés). La communication est possible par téléphone, par courriel ou en personne au bureau.

FAQ

Combien coûte la traduction d'un document ?

Le prix de base est de 300 roubles pour une feuille informatique, ce qui équivaut à 1800 caractères avec espaces. Cependant, pour les langues orientales (chinois, japonais, coréen, vietnamien), le coût et les modalités sont convenus individuellement pour chaque cas.

Une traduction peut-elle être certifiée par un notaire par l'intermédiaire de ce bureau ?

Oui. La légalisation d'un document coûte 500 roubles, à condition que la traduction elle-même soit commandée auprès de la même agence. L'agence s'occupe également de l'apostille des documents au ministère de la Justice de la Fédération de Russie.

Quelles langues sont disponibles pour la traduction ?

Il y a plus de 130 langues dans la liste. Principaux pays européens : anglais, allemand, français, espagnol, italien, polonais, ukrainien et autres. Ils travaillent également avec des langues asiatiques : chinois, japonais, coréen et vietnamien.

Est-il possible de vérifier la qualité avant une commande importante ?

L'agence propose un service de traduction test d'une page conventionnelle. Cela vous permet d'évaluer le travail des spécialistes avant de passer la commande principale.

Qui réalise les traductions médicales ?

Ces tâches sont confiées à des spécialistes possédant une double qualification : une formation médicale supérieure et un diplôme linguistique. Parmi les employés figurent des médecins de diverses spécialisations, des pharmaciens et des pharmacologues.

.

Score SEO
48.63%
71
Score obtenu
146
Note maximale

Informations principales

ℹ️
Titre: Бюро переводов Москва, от 300 руб страница!
Description: бюро переводов перевод от 300 руб страница! бюро переводов Москва, нотариальные переводы, заверенный перевод, медицинский перевод, медицинские переводы, технический перевод, перевод текста, перевод с английского, технический перевод, агентство переводов
Mots-clés: бюро переводов, Парк Культуры, Москва, апостиль документов, нотариальный перевод, заверенный перевод, медицинский перевод, медицинские переводы, технический перевод, перевод, перевод текста, перевод с английского, агентство переводов
Encodage des pages: windows-1251
Taille du fichier de page: 13 KB

Informations sur le serveur

🖥️
IP: 91.189.114.24
Emplacement: Russia,RU,,,55.7386,37.6068,Europe/Moscow
Codage: windows-1251

Informations Whois

📄
domain_name: perevodi.ru
update_date: on
update_time:
creation_date: 2001-07-11T20:00:00Z
creation_time: 994881600
expiration_date: 2026-07-12T21:00:00Z

Données brutes Whois

📋
            domain:        PEREVODI.RU
nserver: ns3.nic.ru.
nserver: ns4.nic.ru.
nserver: ns8.nic.ru.
state: REGISTERED, DELEGATED, VERIFIED
person: Private Person
registrar: RU-CENTER-RU
admin-contact: https://www.nic.ru/whois
created: 2001-07-11T20:00:00Z
paid-till: 2026-07-12T21:00:00Z
free-date: 2026-08-13
source: TCI
Last updated on 2026-05-31T02:23:01Z

Audit SEO

🔍

Référencement technique

Code de réponse
HTTP/2 200
Statut 200 OK - la page se charge correctement.
Codage des caractères
Page: windows-1251, Header: windows-1251
Codage des caractères cohérent entre le HTML et les en-têtes.
Taille des pages
14130 bytes
Taille de page acceptable pour un chargement rapide.
Ressources
0 total
Nombre optimal de ressources.
Hreflang balises
hreflang tags
Ajoutez des balises hreflang si vous avez du contenu multilingue.
!
Robots.txt
Missing
Ajoutez le fichier robots.txt pour contrôler l’exploration des moteurs de recherche.
!
Sitemap
Not found
Ajoutez sitemap.xml et référencez-le dans robots.txt.
HTTPS
Yes
Connexion HTTPS sécurisée activée.
!
Compression
Not detected
Activez la compression gzip ou zstd pour réduire la taille des fichiers.
Mise en cache
no-store, no-cache, must-revalidate, post-check=0, pre-check=0
En-têtes de contrôle de cache correctement définis.
Vitesse des pages
0.24 ms
Excellente vitesse de chargement.

Référencement sur la page

Titre
Бюро переводов Москва, от 300 руб страница!
Bonne longueur de titre (30 à 60 caractères).
!
Méta-description
бюро переводов перевод от 300 руб страница! бюро переводов Москва, нотариальные переводы, заверенный перевод, медицинский перевод, медицинские переводы, технический перевод, перевод текста, перевод с английского, технический перевод, агентство переводов Lenght:253
Méta description trop longue. Réduisez à 100-160 caractères.
!
Titre H1
0 found - ""
Ajoutez exactement un titre H1 avec des mots-clés principaux.
!
Nombre de mots
Contenu très court. Visez au moins 500 mots pour un meilleur référencement.
!
Balise canonique
Ajoutez une balise canonique pour éviter les problèmes de contenu en double.
Méta en double
[]
Aucune balise méta en double trouvée.
Mots-clés
бюро переводов, Парк Культуры, Москва, апостиль документов, нотариальный перевод, заверенный перевод, медицинский перевод, медицинские переводы, технический перевод, перевод, перевод текста, перевод с английского, агентство переводов
Ensemble de méta-mots-clés (remarque : non utilisé par les principaux moteurs de recherche).

Contenu et UX

!
Langue
Ajoutez l'attribut lang à la balise pour l'accessibilité et le référencement.
Images
0 total, 0 missing ALT
Toutes les images ont le texte ALT approprié.
!
Fenêtre
Ajoutez une balise méta viewport pour la réactivité mobile.
!
Ouvrir le graphique
Missing: og:title, og:description, og:image, og:url
Ajoutez les balises OpenGraph manquantes pour le partage sur les réseaux sociaux :og:title, og:description, og:image, og:url
!
Données structurées
JSON-LD scripts
Ajoutez des données structurées (JSON-LD) pour des extraits enrichis et un meilleur référencement.

Postes dans Google

Expressions de recherche - Google

🔍
Position Phrase Page Fragment
1www переводы ru/
8perevodov/
9выполнен агентство переводов/
18бюро переводов москва/
20резюме медицинских переводчиков/
21конвенция апостиль/
26гаагская конвенция 1961 апостиль/
28апостиль страны/
30литературный перевод/
32перевод разбираться/

Postes dans Yandex

Expressions de recherche - Yandex

🔍

Services supplémentaires

💎