Български | Català | Deutsche | Hrvatski | Čeština | Dansk | Nederlandse | English | Eesti keel | Français | Ελληνικά | Magyar | Italiano | Latviski | Norsk | Polski | Português | Română | Русский | Српски | Slovenský | Slovenščina | Español | Svenska | Türkçe | 汉语 | 日本語 |
P

perevodi.ru

登録済み

プロジェクトについてペレボディ。 ru は、10 年以上市場で活動しているモスクワの翻訳会社です。 このプロジェクトは、ハイブリッド ワーク モデルのおかげで、どんな複雑な問題でも解決できる機関として自らを位置づけています。 同社には正社員がいますが、重要なリソースは 200 名を超えるフリーランスの言語学者、編集者、レイアウト デザイナーで構成されています。 この構...

ページ分析更新日: 2026/02/11 20:55:12
Whoisの最終更新日: 2026/05/31 02:26:05
ドメインステータス
登録済み
まで支払われました
12.07.2026
から入手可能
13.08.2026

ウェブサイトの説明

📝

プロジェクトについて

ペレボディ。 ru は、10 年以上市場で活動しているモスクワの翻訳会社です。 このプロジェクトは、ハイブリッド ワーク モデルのおかげで、どんな複雑な問題でも解決できる機関として自らを位置づけています。 同社には正社員がいますが、重要なリソースは 200 名を超えるフリーランスの言語学者、編集者、レイアウト デザイナーで構成されています。 この構造により、約 130 言語の双方向翻訳のニーズに応えることができます。

このサイトは個人と企業の両方にサービスを提供します。 特に文書の法的効力に重点が置かれており、当局はロシア連邦法務省を通じて翻訳の公証とアポスティーユを扱っています。 価格は標準的なコンピュータシート(スペースを含む1800文字)で300ルーブルから始まりますが、東部言語の場合、コストと条件は個別に計算されます。

主な方向性

この機関の活動は、いくつかの大きな分野に及びます。 1つ目は個人的な書類です。 これには、パスポート、国際パスポート、運転免許証、就労記録、出生証明書、結婚証明書、離婚証明書などが含まれます。 この局は、内務省からの証明書、医療抽出物、教育卒業証書を扱います。 保護者の方は、お子様を海外に連れて行くための同意書の翻訳をご利用いただけます。

2 番目に重要な領域は企業文書です。 専門家が憲章、覚書、会議議事録、有権者協定、証明書、委任状を翻訳します。 事業登録や税務登録に関する書類も処理されます。

医療翻訳については、別途取り上げる価値があります。 これは単なる言語的な作業ではなく、専門的な領域です。 ここの翻訳者は、高等医学教育に加えて第二言語教育も受けています。 従業員の中には、さまざまな立場の医師、薬剤師、薬理学者がいます。 これにより、意味を失うことなく、医療文書内で用語を正確に伝えることができます。

言語ポートフォリオには、ヨーロッパ言語 (ドイツ語、英語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポーランド語、ブルガリア語、ギリシャ語、ハンガリー語、フィンランド語、スウェーデン語、スロバキア語、チェコ語、ウクライナ語、ラトビア語) とアジア言語 (日本語、韓国語、中国語、ベトナム語) が含まれています。 同時に、この代理店はロシア語と英語のペアだけでなく、例えば英語や中国語とも直接協力しています。

サイトの機能

このサービスには、クライアントとのやり取りを簡素化する実用的な機能がいくつかあります。 その 1 つは、従来の 1 ページのテスト翻訳を注文できることです。 これにより、大量の注文に対して支払いを行う前に、作業の品質を評価することができます。定期的な顧客には、大量のテキストにも適用される柔軟な割引システムがあります。

ビューローは顧客に宅配サービスを提供しています。これは時間を重視する人にとって重要です。 1 つの文書の公証には 500 ルーブルかかります (同じ局に翻訳を注文する必要があります)。 ロシア連邦法務省によってすでに認定された翻訳にはアポスティーユが貼られます。 書類作成のプロセスは、顧客が立ち会わなくても行うことができます。

このサイトは、義務的な言語教育を必要とするプロの翻訳者との協力も受け入れています。 これは会社の人材プールをサポートします。

連絡先情報

事務局のオフィスは、モスクワ中心部のクロポトキンスキー通り、ビル 4、ビル 2 にあります。最寄りの地下鉄駅はパーク クルトゥリー駅 (徒歩 5 分) とクロポトキンスカヤ駅 (徒歩 10 分) です。

  • 電話 1: (495) 729-22-35
  • 電話 2: (499) 246-88-22
  • 電話 3: (495) 507-32-61

受付時間: 平日 10:00 ~ 18:00 (土曜日と日曜日 - 日)オフ)。 コミュニケーションは電話、電子メール、またはオフィスで直接行うことができます。

よくある質問

文書の翻訳にはどれくらいの費用がかかりますか?

基本料金は、コンピュータ シート 1 枚につき 300 ルーブルからで、これはスペースを含む 1800 文字に相当します。 ただし、東洋言語(中国語、日本語、韓国語、ベトナム語)については、費用と条件は個別に合意されます。

この事務所を通じて公証人によって翻訳の認証を受けることができますか?

はい。 翻訳自体を同じ機関に発注した場合、1 つの文書の公証には 500 ルーブルの費用がかかります。 同機関はロシア連邦法務省の文書のアポスティーユも扱っている。

翻訳可能な言語は何ですか?

リストには 130 以上の言語があります。 主なヨーロッパ言語:英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポーランド語、ウクライナ語など。 また、中国語、日本語、韓国語、ベトナム語などのアジア言語にも対応しています。

大量注文の前に品質を確認することはできますか?

代理店では、従来の 1 ページのテスト翻訳サービスを提供しています。 これにより、本発注を行う前に専門家の仕事を評価することができます。

医療翻訳は誰が行うのですか?

これらの業務は、高等医学教育と言語学位の資格という 2 つの資格を持つ専門家に委託されます。 従業員の中には、さまざまな専門分野の医師、薬剤師、薬理学者がいます。

SEOスコア
48.63%
71
達成スコア
146
最大スコア

主な情報

ℹ️
タイトル: Бюро переводов Москва, от 300 руб страница!
説明: бюро переводов перевод от 300 руб страница! бюро переводов Москва, нотариальные переводы, заверенный перевод, медицинский перевод, медицинские переводы, технический перевод, перевод текста, перевод с английского, технический перевод, агентство переводов
キーワード: бюро переводов, Парк Культуры, Москва, апостиль документов, нотариальный перевод, заверенный перевод, медицинский перевод, медицинские переводы, технический перевод, перевод, перевод текста, перевод с английского, агентство переводов
ページエンコーディング: windows-1251
ページのファイルサイズ: 13 KB

サーバー情報

🖥️
IP: 91.189.114.24
位置: Russia,RU,,,55.7386,37.6068,Europe/Moscow
エンコーディング: windows-1251

Whois情報

📄
domain_name: perevodi.ru
update_date: on
update_time:
creation_date: 2001-07-11T20:00:00Z
creation_time: 994881600
expiration_date: 2026-07-12T21:00:00Z

Whois生データ

📋
            domain:        PEREVODI.RU
nserver: ns3.nic.ru.
nserver: ns4.nic.ru.
nserver: ns8.nic.ru.
state: REGISTERED, DELEGATED, VERIFIED
person: Private Person
registrar: RU-CENTER-RU
admin-contact: https://www.nic.ru/whois
created: 2001-07-11T20:00:00Z
paid-till: 2026-07-12T21:00:00Z
free-date: 2026-08-13
source: TCI
Last updated on 2026-05-31T02:23:01Z

SEO監査

🔍

テクニカルSEO

応答コード
HTTP/2 200
ステータス 200 OK - ページは正しく読み込まれます。
文字エンコーディング
Page: windows-1251, Header: windows-1251
HTML とヘッダー間で一貫した文字エンコーディング。
ページサイズ
14130 bytes
高速読み込みに耐えられるページ サイズ。
リソース
0 total
最適なリソース数。
フレフラン Tags
hreflang tags
多言語コンテンツがある場合は、hreflang タグを追加します。
!
Robots.txt
Missing
robots.txt ファイルを追加して、検索エンジンのクロールを制御します。
!
Sitemap
Not found
sitemap.xml を追加し、robots.txt で参照します。
HTTPS
Yes
安全な HTTPS 接続が有効になりました。
!
圧縮
Not detected
gzip または zstd 圧縮を有効にして、ファイル サイズを削減します。
キャッシング
no-store, no-cache, must-revalidate, post-check=0, pre-check=0
キャッシュ制御ヘッダーが適切に設定されている。
ページ速度
0.24 ms
優れた読み込み速度。

オンページSEO

タイトル
Бюро переводов Москва, от 300 руб страница!
タイトルの長さは適切です (30 ~ 60 文字)。
!
メタディスクリプション
бюро переводов перевод от 300 руб страница! бюро переводов Москва, нотариальные переводы, заверенный перевод, медицинский перевод, медицинские переводы, технический перевод, перевод текста, перевод с английского, технический перевод, агентство переводов Lenght:253
メタ説明が長すぎます。 100 ~ 160 文字に減らします。
!
H1 見出し
0 found - ""
主なキーワードを含む H1 見出しを 1 つだけ追加します。
!
単語数
内容は非常に短いです。 SEO を向上させるには、少なくとも 500 単語を目指します。
!
正規タグ
重複コンテンツの問題を防ぐために正規タグを追加します。
メタの重複
[]
重複するメタタグは見つかりませんでした。
キーワード
бюро переводов, Парк Культуры, Москва, апостиль документов, нотариальный перевод, заверенный перевод, медицинский перевод, медицинские переводы, технический перевод, перевод, перевод текста, перевод с английского, агентство переводов
メタ キーワード セット (注: 主要な検索エンジンでは使用されません)。

コンテンツとUX

!
言語
アクセシビリティと SEO のために タグに lang 属性を追加します。
画像
0 total, 0 missing ALT
すべての画像には適切な ALT テキストが含まれています。
!
ビューポート
モバイル応答性のためにビューポート メタ タグを追加します。
!
グラフを開く
Missing: og:title, og:description, og:image, og:url
ソーシャル メディア共有用に不足している OpenGraph タグを追加します。og:title, og:description, og:image, og:url
!
構造化データ
JSON-LD scripts
構造化データ (JSON-LD) を追加すると、リッチ スニペットと SEO が向上します。

でのポジション Google

検索フレーズ - Google

🔍
位置 フレーズ ページ スニペット
1www переводы ru/
8perevodov/
9выполнен агентство переводов/
18бюро переводов москва/
20резюме медицинских переводчиков/
21конвенция апостиль/
26гаагская конвенция 1961 апостиль/
28апостиль страны/
30литературный перевод/
32перевод разбираться/

でのポジション Yandex

検索フレーズ - Yandex

🔍

追加サービス

💎